

BESTFRIEND
in Osaka
your BESTFRIEND
みんなの友達, 大親友(Jeol Chin)
音楽をしに日本に来た。そして友達を探している。音楽をしながら友達を作ること、友達を作りながら音楽をすること、それを望んでいる。私たちは日本が大好きな韓国人。だから大阪に来て音楽を始めた。
私たちだけの音楽がある。これまで大阪で暮らしながら練習して磨いて素敵な作品を1つ作った。是非皆に紹介したい。「Bef(ベストフレンド)」、「Jeol Chin(大親友)」、皆さんの「Best Friend」だ。まずは友達になってほしい。そして音楽が気に入ったらファンになってほしい。そしたら、一緒に音楽をして、一緒にパンを食べて、一緒にご飯を食べて、一緒に楽しく遊ぼう。 欲しいのはそれだけ、世界は私たちみんなの遊び場だから!
Band, BESTFRIEND (korean)
Vocal/Guitar - HyunA(남궁현아) Bass - Mr. Chicken(양승민) Drum - B.H Gaeun(이가은) Keyboard - dob(김도연) your BESTFRIEND 모두의 친구, 절친(Jeol Chin) 음악하러 일본에 왔어요. 우리는 친구를 원하죠. 음악하며 친구를 사귀는 것, 친구를 사귀며 음악을 하는 것, 그것을 원해요. 우린 한국 사람이예요. 일본사람들을 좋아해요. 그래서 오사카에 왔어요. 우리들만의 음악이 있어요. 그동안 오사카에서 살면서 연습하고 다듬어서 이렇게 멋진 작품을 하나 만들었어요. 그래서 여러분에게 소개해요. ’Bef(베프)‘, ‘Jeol Chin(절친)‘, 바로 여러분의 ‘Best Friend’ 입니다. 먼저 친구가 되어주세요. 음악이 마음에 드신다면 팬이 되어주세요. 그래서 같이 음악하고, 같이 빵 먹고, 같이 밥 먹고, 같이 재미있게 놀아요. 원하는건 그것뿐, 세상은 우리 모두의 놀이터니까요!

駆け巡れ MV
BESTFRIEND 1ST ALBUM RELEASE
OUT
NOW!

마마세이 밴드 'BESTFRIEND'의 2년의 여정을 거쳐 완성한 앨범. [your BESTFRIEND]가 4월 19일 드디어 모습을 드러냈습니다. 그들을 좋아하시는 여러분들을 위해서 BESTFRIEND의 짠내나는 감동과 강력한 에너지를 담아, 정성스럽게 만들었답니다.
이 음악이 오사카에, 일본 전역에 울려퍼지게 하렵니다. 그들의 이야기를 알고 있는 여러분들이라면 그들의 친구가 되어주세요. 훌륭한 음악에 놀라고, 또 많이 응원해주시면 됩니다. 이 여정에 함께하며 그들의 절친이 되어주세요.
이 음원은 5/20 스트리밍으로도 오픈됩니다. 그들의 절친이 되고싶다면, 홈페이지에서 먼저 즐겨주세요!
私たちは音楽が大好きです。 それで、すべてを投げ捨てて音楽を始めました。 持っているのは熱情と覇気だけで、ここまで来るのに大変な瞬間が多かったです。 しかし、あきらめずに音楽を続けてきました。 そうしているうちに良い友達ができました。 私たちに気づいてくれて、私たちを応援してくれる「本当の」友達です。 私たちは単に音楽で有名になろうとしているのではありません。 心から皆さんと親しくなりたくて音楽をします。 私たちが苦しい時、皆さんがそばにいてくれて応援してくれたように、私たちも皆さんの力になってくれて夢を分けてくれる良い友達になりたいです。 音楽を心から好きで大切に接するように、皆さんを好 きで大切に接する良い友達になりたいです。 だから、私たちの良い友達になってください。 私たちもあなたの良い友達になります。
BH. Gaeun
<B.Hガウン>はドラムを演奏する。 女性だとは信じられないほどの力強い演奏を披露する。豪快なグルーブで人を魅了するが、彼女と会話してみた人ならその優しさに一気に魅了されるだろう。 OSMでドラムを勉強している。



Mr. Chicken
<ミスターチキン>はベースを演奏する。 十代の頃から生まれ持った体格とひげが絶品だ。 柔軟なベースグルーブと分厚い指が奏でるトーンは、3人組のサウンドを隙間なく満たす。 ESP、CatMusicなどでベースの勉強をしている。


.jpeg)


dob
<dob>は自由なキーボーディスト。独歩的。B型。爆弾ヘア。 彼女はみんなの友達。狂ったようなエネルギーで皆を魅了する。あなたはdobを見ればただこう言えばいいんだ。 "You are so dope!"

HyunA
<ヒョナ>はギターを弾きながら歌う。愛らしいルックスに加え、注目されるボイスで人々を惹きつける。メロディーの他にも特別な彼女のリズム感は観客の感嘆と歓声を誘う。魅力的なパフォーマンス、彼女の舞台を一度でも見た人たちなら、すぐにファンになると確信する。



We're *BESTFRIEND*





Good Friends
"좋은 친구가 되고 싶다는 것"
私たちは音楽がとても好きです。人と話をするのも好きです。だから、すべてを投げ出して音楽を始めました。始めは本当に簡単ではありませんでした。持っているのは情熱と覇気だけで、ここまで来るのにも大変な瞬間がたくさんありました。でも、諦めずに音楽を続けてきました。そうしているうちに、良い友達ができました。私たちを認めてくれて、私たちを応援してくれる'本当の'友達。私たちはとても嬉しかったです。このような友達が私たちを応援してくれると元気が出ました。辛くて疲れた時にいつもそばにいてくれて、泣いたり笑ったりする時に一緒にいて、どんな状況でもお互いを応援してくれる...こういうのが良い友達ではないでしょうか?
私たちは単に音楽で有名になろうとしているわけではなく、心から皆さんと仲良くなりたいから音楽をやっています。私たちが苦しい時に皆さんがそばにいて応援してくれたように、私たちも皆さんに力を与え、夢を分けてくれる良い友達になりたいです。音楽を心から好きで大切にするように、皆さんを好きで大切にする良い友達になりたいです。
だから私たちの良い友達になってください。私たちもあなたの良い友達になります。
私たちと一緒にしましょう!
(korean)
저희는 음악을 너무나도 좋아합니다. 사람들과 이야기를 주고받는 것도 좋아하고요. 그래서 모든 것을 던지고 음악을 하기 시작했습니다. 시작은 정말 쉽지 않았습니다. 가진거라곤 열정과 패기뿐이였고, 여기까지 오는데에도 힘든 순간이 많았습니다. 하지만 포기하지 않고 음악을 계속해서 해왔습니다. 그러다보니 좋은 친구들이 생겼습니다. 우리를 알아봐주고, 우리를 응원해주는 '찐'친구들이요. 저희는 너무나도 기뻤습니다. 이런 친구들이 우리를 응원해주니 힘이 나더군요. 힘들고 지칠때 항상 곁에 있어주고, 울거나 웃을 때에 함께하고, 어떠한 상황에도 서로 응원해주는.. 이런 것이 좋은 친구 아닐까요? 우리는 단순히 음악으로 유명해지려고 하는 것이 아닙니다. 진심으로 여러분과 친해지고 싶어서 음악합니다. 우리가 어려울때 여러분들이 곁에 있어주고 응원해줬던 것처럼 저희도 여러분들께 힘이 되어주고 꿈을 나누어 주는 좋은 친구가 되고 싶습니다. 음악을 진심으로 좋아하고 소중하게 대하는 듯, 여러분들을 좋아하고 소중히 대하는 좋은 친구가 되고 싶습니다. 그러니 우리의 좋은 친구가 되어 주세요. 우리도 당신의 좋은친구가 되겠습니다. 우리와 함께 해요!
Ticket
*取り置きはここで!